笑話一則:為什麼中國出不了喬布斯

話說喬布斯死後,聽說中國人炸開了窩,熱議為什麼中國出不了喬布斯,為了挑戰自己,他決定來生投胎做個中國人。

人家個個勸阻,說中國去不得,問他有何法寶。喬布斯聳聳肩,說:STAY HUNGRY, STAY FOOLISH

喬布斯想為自己的名言找到合適的中文翻譯,一班中國的故老名宿紛紛獻計。

首先來的是梁啟超康有為和孫中山,通通都去過美國浸過咸水的。

梁啟超說:欲新一國之國民,必實一國之口腹

康有為說:虛驕自大者敗之媒

孫中山說:革命尚未成功,同志仍需努力

接着來了個曾國藩:知足天地寛,貪得宇宙隘

連韓愈也來湊熱鬧:業精於勤,荒於嬉;行成于思,毀於隨

顏之推亦不執輸:巧偽不如拙誠

這個時候,孔子孟子拄拐杖來了

孔子二千年沒說話了,有點口吃:吾嘗終日不食,終日不寐

孟子則依然好辯滔滔:故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也。

喬布斯猶豫之際,毛主席以總結者姿態登場:虛心使人進步,驕傲使人落後,我們應當永遠記住這個真理。

既然毛主席都發話了,喬布斯本來都打算將就使用就算的了。卻想不到突然不知從哪傳來一聲巨響,「通通都捉不住重點,我認為應譯作克儉克勤。」

喬布斯笑了,中國人真是不好當呀!他改變主意了,所以他決定投胎去印度。

—————————————–

後記:文少的”克儉克勤”雖然好笑,但也實在令人對喬布斯的智慧肅然起敬了幾分,原來簡簡單單的一句話,因為說的人是他,馬上就充滿詮釋的可能,以無盡的可能對無盡的人產生啟發。網上煞有介事對此一名句深入探索精義的大不乏人,請看:

1. 物有所不足,智有所不明。

2. 求知若饥,虚心若愚。

3. 常保饥渴求知,常存虚怀若愚。

4. 好学若饥,谦卑若愚。

5. 求知永若渴,大智常若愚。

6. 保持饥饿,保持愚蠢。

7. 若饥若渴,大智若愚。

8. 留饿,留憨。

9. 不进则退,停下来会变的很饿,会更愚蠢,一定要积极进取。

10. 永远保持对成功,对理想的渴望,敢于犯错,不怕別人耻笑,做自己钟爱的事。

11. 进取,执著。

12. 我傻我知道,我穷我努力。

13. 保持渴望,保持傻气。

14. 坚持疯劲,坚持傻劲。

15. 虚其心而实其腹。

16. 装傻充愣,混吃蒙喝。

當然,譯得最好的,梗係這個啦!

 

 

5 thoughts on “笑話一則:為什麼中國出不了喬布斯

  1. 其實﹐我咁講
    好似同句說話係咪喬布斯講無關係
    我只係唔明你點解可以譯作“絕聖棄智”

    道德經講的絕聖棄智﹐是這樣的﹕
    絕聖棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。
    此三者以為文不足,故令有所屬﹕見素抱樸,少私寡欲。

  2. 查實你會唔會用了第二個意思去解「絕聖棄智,民利百倍」
    變成﹕(令群眾)絕聖棄智﹐(便能賺)民利百倍﹖(爆)

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s